Tiểu Hầu Nguyễn | 14 Apr 2010 15:53
Picon
Gravatar

Vietnamese translation for lxmusic

Hello!

This is my Vietnamese translation for lxmusic.
I follow the instruction here http://blog.lxde.org/?p=172, and send this po file to you.
I will try to translate other parts of LXDE to Vietnamese soon.
Thank you! Bye! 
Attachment (lxmusic.po): text/x-gettext-translation, 8 KiB
<div>
<p>Hello!</p>
<div>This is my Vietnamese translation for lxmusic.</div>
<div>I follow the instruction here&nbsp;<a href="http://blog.lxde.org/?p=172">http://blog.lxde.org/?p=172</a>, and send this po file to you.</div>
<div>I will try to translate other parts of LXDE to Vietnamese soon.</div>
<div>Thank you! Bye!&nbsp;</div>
</div>
Mario Behling | 14 Apr 2010 16:18
Picon
Favicon
Gravatar

Re: Vietnamese translation for lxmusic

Hi,

this blog post is a bit outdated. It is best if you use the LXDE
online translation systems to upload your translations.

We are using Transifex and Pootle.

A pootle crash course is in the wiki here:
http://wiki.lxde.org/en/Pootle_crash_course

A Transifex how to (unfinished) is here:
http://wiki.lxde.org/en/Transifex_Translations_-_How_to

You can register with Pootle at http://pootle.lxde.bsnet.se/

You can register with Transifex at
http://www.transifex.net/projects/p/lxde/

Looking forward to grow the Vietnamese community with you.

All the best from Can Tho,

Mario

2010/4/14 Tiểu Hầu Nguyễn <nguyentieuhau <at> gmail.com>:
> Hello!
> This is my Vietnamese translation for lxmusic.
> I follow the instruction here http://blog.lxde.org/?p=172, and send this po
> file to you.
> I will try to translate other parts of LXDE to Vietnamese soon.
> Thank you! Bye!
_______________________________________________
Translation mailing list
Translation <at> mailinglist.lxde.org
http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation
Tiểu Hầu Nguyễn | 14 Apr 2010 16:41
Picon
Gravatar

Re: Vietnamese translation for lxmusic

Hello Mario,

I met you at GNOME Asia Summit 2009 :). That was unforgetable event for me.
I've tried Pootle before sending the previous email to you, I can't use online traslation because I can't type anything into the textarea, and there is no Submit button, only Skip, Back button and Comment textbox are working. I've tried Chrome and Midori browser but got the same error. I didn't test with Firefox because it always crashes when starting, I'm using Ubuntun 10.04 with lubuntu-desktop, and I'm trying to fix that problem.
I have just requested Vietnamese team on Transifex. 
Hope I could upload my translation soon.
By the way, Currently I'm in An Giang, my hometown, I bet you know where An Giang is :).
Bye Mario! Thank you very much!

On 14 April 2010 21:18, Mario Behling <mb <at> mariobehling.de> wrote:


this blog post is a bit outdated. It is best if you upse the LXDE
online translation systems to upload your translations.

We are using Transifex and Pootle.

A pootle crash course is in the wiki here:
http://wiki.lxde.org/en/Pootle_crash_course

A Transifex how to (unfinished) is here:
http://wiki.lxde.org/en/Transifex_Translations_-_How_to

You can register with Pootle at http://pootle.lxde.bsnet.se/

You can register with Transifex at
http://www.transifex.net/projects/p/lxde/

Looking forward to grow the Vietnamese community with you.

All the best from Can Tho,

Mario


2010/4/14 Tiểu Hầu Nguyễn <nguyentieuhau <at> gmail.com>:
> Hello!
> This is my Vietnamese translation for lxmusic.
> I follow the instruction here http://blog.lxde.org/?p=172, and send this po
> file to you.
> I will try to translate other parts of LXDE to Vietnamese soon.
> Thank you! Bye!
_______________________________________________
Translation mailing list
Translation <at> mailinglist.lxde.org
http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation

<div>
<p>Hello Mario,</p>
<div>I met you at GNOME Asia Summit 2009 :). That was unforgetable event for me.</div>
<div>I've tried Pootle before sending the previous email to you, I can't use online traslation because I can't type anything into the textarea, and there is no Submit button, only Skip, Back button and Comment textbox are working. I've tried Chrome and Midori browser but got the same error. I didn't test with Firefox because it always crashes when starting, I'm using Ubuntun 10.04 with lubuntu-desktop, and I'm trying to fix that problem.</div>
<div>I have just requested Vietnamese team on Transifex.&nbsp;</div>
<div>Hope I could upload my translation soon.</div>
<div>By the way, Currently I'm in An Giang, my hometown, I bet you know where An Giang is :).</div>
<div>
Bye Mario! Thank you very much!<br><br><div class="gmail_quote">On 14 April 2010 21:18, Mario Behling <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mb <at> mariobehling.de">mb <at> mariobehling.de</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote">
<br><br>
this blog post is a bit outdated. It is best if you upse the LXDE<br>
online translation systems to upload your translations.<br><br>
We are using Transifex and Pootle.<br><br>
A pootle crash course is in the wiki here:<br><a href="http://wiki.lxde.org/en/Pootle_crash_course" target="_blank">http://wiki.lxde.org/en/Pootle_crash_course</a><br><br>
A Transifex how to (unfinished) is here:<br><a href="http://wiki.lxde.org/en/Transifex_Translations_-_How_to" target="_blank">http://wiki.lxde.org/en/Transifex_Translations_-_How_to</a><br><br>
You can register with Pootle at <a href="http://pootle.lxde.bsnet.se/" target="_blank">http://pootle.lxde.bsnet.se/</a><br><br>
You can register with Transifex at<br><a href="http://www.transifex.net/projects/p/lxde/" target="_blank">http://www.transifex.net/projects/p/lxde/</a><br><br>
Looking forward to grow the Vietnamese community with you.<br><br>
All the best from Can Tho,<br><br>
Mario<br><br><br>
2010/4/14 Ti&#7875;u H&#7847;u Nguy&#7877;n &lt;<a href="mailto:nguyentieuhau <at> gmail.com">nguyentieuhau <at> gmail.com</a>&gt;:<br><div>
<div></div>
<div class="h5">&gt; Hello!<br>
&gt; This is my Vietnamese translation for lxmusic.<br>
&gt; I follow the instruction here&nbsp;<a href="http://blog.lxde.org/?p=172" target="_blank">http://blog.lxde.org/?p=172</a>, and send this po<br>
&gt; file to you.<br>
&gt; I will try to translate other parts of LXDE to Vietnamese soon.<br>
&gt; Thank you! Bye!<br>
</div>
</div>_______________________________________________<br>
Translation mailing list<br><a href="mailto:Translation <at> mailinglist.lxde.org">Translation <at> mailinglist.lxde.org</a><br><a href="http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation" target="_blank">http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
Martin Bagge / brother | 14 Apr 2010 17:01
Picon
Gravatar

Re: Vietnamese translation for lxmusic

Tiểu Hầu Nguyễn wrote:
> Hello Mario,
> I met you at GNOME Asia Summit 2009 :). That was unforgetable event for me.
> I've tried Pootle before sending the previous email to you, I can't use
> online traslation because I can't type anything into the textarea, and there
> is no Submit button, only Skip, Back button and Comment textbox are working.
> I've tried Chrome and Midori browser but got the same error. I didn't test
> with Firefox because it always crashes when starting, I'm using Ubuntun
> 10.04 with lubuntu-desktop, and I'm trying to fix that problem.
> I have just requested Vietnamese team on Transifex.
> Hope I could upload my translation soon.

Send me your username and I will activate you as an translator for vi.
You are lacking the apropriate privileges needed to start translating.

--

-- 
brother
_______________________________________________
Translation mailing list
Translation <at> mailinglist.lxde.org
http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation
Tiểu Hầu Nguyễn | 14 Apr 2010 17:04
Picon
Gravatar

Re: Vietnamese translation for lxmusic

My username is tranduyhung.

Thank you very much!

On 14 April 2010 22:01, Martin Bagge / brother <brother <at> bsnet.se> wrote:
Tiểu Hầu Nguyễn wrote:
> Hello Mario,
> I met you at GNOME Asia Summit 2009 :). That was unforgetable event for me.
> I've tried Pootle before sending the previous email to you, I can't use
> online traslation because I can't type anything into the textarea, and there
> is no Submit button, only Skip, Back button and Comment textbox are working.
> I've tried Chrome and Midori browser but got the same error. I didn't test
> with Firefox because it always crashes when starting, I'm using Ubuntun
> 10.04 with lubuntu-desktop, and I'm trying to fix that problem.
> I have just requested Vietnamese team on Transifex.
> Hope I could upload my translation soon.

Send me your username and I will activate you as an translator for vi.
You are lacking the apropriate privileges needed to start translating.

--
brother
_______________________________________________
Translation mailing list
Translation <at> mailinglist.lxde.org
http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation

<div>
<p>My username is tranduyhung.</p>
<div>Thank you very much!</div>
<div>
<br><div class="gmail_quote">On 14 April 2010 22:01, Martin Bagge / brother <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:brother <at> bsnet.se">brother <at> bsnet.se</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote">
<div class="im">Ti&#7875;u H&#7847;u Nguy&#7877;n wrote:<br>
&gt; Hello Mario,<br>
&gt; I met you at GNOME Asia Summit 2009 :). That was unforgetable event for me.<br>
&gt; I've tried Pootle before sending the previous email to you, I can't use<br>
&gt; online traslation because I can't type anything into the textarea, and there<br>
&gt; is no Submit button, only Skip, Back button and Comment textbox are working.<br>
&gt; I've tried Chrome and Midori browser but got the same error. I didn't test<br>
&gt; with Firefox because it always crashes when starting, I'm using Ubuntun<br>
&gt; 10.04 with lubuntu-desktop, and I'm trying to fix that problem.<br>
&gt; I have just requested Vietnamese team on Transifex.<br>
&gt; Hope I could upload my translation soon.<br><br>
</div>Send me your username and I will activate you as an translator for vi.<br>
You are lacking the apropriate privileges needed to start translating.<br><br>
--<br>brother<br><div>
<div></div>
<div class="h5">_______________________________________________<br>
Translation mailing list<br><a href="mailto:Translation <at> mailinglist.lxde.org">Translation <at> mailinglist.lxde.org</a><br><a href="http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation" target="_blank">http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation</a><br>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
Martin Bagge / brother | 14 Apr 2010 17:10
Picon
Gravatar

Re: Vietnamese translation for lxmusic

Tiểu Hầu Nguyễn wrote:
> My username is tranduyhung.
> Thank you very much!

I have activated you. There are two other translators registred for the
project but I can not recall any activity from those two and made you
the administrator. By that way you have certain extra powers if you have
others joining you in the process and do not need to contact me for
adding them.

Great to have you aboard!
--

-- 
brother
_______________________________________________
Translation mailing list
Translation <at> mailinglist.lxde.org
http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation

Gmane