12 May 12:20
Localization - a proposal
From: Janko Mivšek <janko.mivsek <at> eranova.si>
Subject: Localization - a proposal
Newsgroups: gmane.comp.web.server.aida
Date: 2008-05-12 10:21:38 GMT
Subject: Localization - a proposal
Newsgroups: gmane.comp.web.server.aida
Date: 2008-05-12 10:21:38 GMT
Dear all, With Nico we just had a long IRC brainstorming about how to do localization support in Aida. Here is the proposal: e addText: #fr->'Salut' So, all texts are added as associations with initial language as a key and text in that language as value. Such association then implies that this text can be later shown in many languages as soon as translations are provided. And how will translations be done? In two ways: in-line directly on the web page or in special web app with the translation table. In-line will be preferable for translators, because they will see the complete context in which the text resides. Scope of i18 texts: Question is how to do translations of apps wich are usually made of reusable web elements/components. Shall we provide some global message catalog as is in case of GetText? Such a global catalog is hard to maintain if there is a lot of text. But it avoids duplicates. Our proposal is not to have global but a local message catalogs, one per each element generating method in WebComponent/WebApp. Yes, there will be a lot of duplication of translations that way but this is still much simpler to translate and maintain than some global catalog. Also keep in mind that we translate reusable components, which will reduce duplicate translation work at the end.(Continue reading)
RSS Feed