Julen | 17 Nov 10:57
Gravatar

zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Egun on!

Ea norbaitek laguntzen didan ondorengoekin, ez ditut inon topatu:

South Georgia and the South Sandwich Islands
British Indian Ocean Territory
Cayman Islands
Norfolk Island
Saint Pierre and Miquelon
Svalbard and Jan Mayen
Sao Tome and Principe
Turks and Caicos Islands
French Southern Territories
United States Minor Outlying Islands
British Virgin Islands
U.S. Virgin Islands

Eskerrik asko aldez aurretik!

Julen.

Arkaitz Zubiaga | 17 Nov 12:49

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Kaixo Julen,

Horietako gehienak uharteak dira, eta ez dira Euskaltzaindiaren munduko 
herrialdeentzako 38. arauan agertzen, menpeko lurraldeak direlako, baina 
bai ordea 'Mundu zabaleko uharte nagusiak' deritzon 70. arauan [1]. 
Gehienak agertzen diren arren, baliteke bat edo beste ez agertzea; kasu 
horietarako Wikipedian sarean bilatu ondoren adostu ditugunak har 
ditzakezu erreferentzia moduan [2].

Arkaitz

[1] http://www.euskaltzaindia.net/arauak/dok/Araua_0070.pdf
[2] http://eu.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1

Julen(e)k dio:
> Egun on!
>
> Ea norbaitek laguntzen didan ondorengoekin, ez ditut inon topatu:
>
> South Georgia and the South Sandwich Islands
> British Indian Ocean Territory
> Cayman Islands
> Norfolk Island
> Saint Pierre and Miquelon
> Svalbard and Jan Mayen
> Sao Tome and Principe
> Turks and Caicos Islands
> French Southern Territories
> United States Minor Outlying Islands
> British Virgin Islands
(Continue reading)

Julen | 17 Nov 13:13
Gravatar

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

On Nov 17, 2007 12:49 PM, Arkaitz Zubiaga <arkaitz@...> wrote:
> Kaixo Julen,
>
> Horietako gehienak uharteak dira, eta ez dira Euskaltzaindiaren munduko
> herrialdeentzako 38. arauan agertzen, menpeko lurraldeak direlako, baina
> bai ordea 'Mundu zabaleko uharte nagusiak' deritzon 70. arauan [1].
> Gehienak agertzen diren arren, baliteke bat edo beste ez agertzea; kasu
> horietarako Wikipedian sarean bilatu ondoren adostu ditugunak har
> ditzakezu erreferentzia moduan [2].
>
> Arkaitz
>
> [1] http://www.euskaltzaindia.net/arauak/dok/Araua_0070.pdf
> [2] http://eu.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1

Eskerrik asko Arkaitz, Wikipediako erreferentziak falta zirenak
osatzeko balio izan dit.

Julen.

Amaia Lasheras | 17 Nov 16:43

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

EIMAk argitaratutako Onomastika izeneko liburuxkarekin
batera  datorren CDan aurkituko dituzu horietako
gehienak. Uste  dut Interneten  ere  lor  daitekeela
liburuxkaren  edukia (eta  CDarena), baina ez naiz
helbideaz oroitzen. Nire ustez, Wikipedian agertzen 
diren  izenak  baino  fidagarriagoak  dira  horkoak.

Amaia

       
______________________________________________ 
Pregunta, Responde, Descubre. 
Comparte tus consejos y opiniones con los usuarios de Yahoo! Respuestas 
http://es.answers.yahoo.com/info/welcome

Arkaitz Zubiaga | 17 Nov 17:06

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Wikipedian dauden izen gehienak Euskaltzaindiaren 38. eta 70. arauetan 
ere agertzen dira, eta bertatik hartutakoak dira. Agertzen ez diren 
gutxi batzuen izenak sarean eta aukera izan dugun erreferentzietan 
bilatu ditugu; guk ez geneukan EIMAren liburuxka horren berri, eta 
horrexegatik ez dugu bertara jo. Dena dela, bila aritu naiz, eta ez dut 
sarean ezer aurkitu. Inork horretaz zerbait baldin badaki, eskertuko 
nuke jakinaraztea.

Fidakortasunari dagokionean, inork akatsik ikusi badu, eskertuko nuke 
horretaz jakinaraztea, edo zuzenketa egitea, Wikipedia guztion artean 
egiten baitugu fidagarri.

Bestela, Wikipediako izenak erabakitzerakoan beti saiatzen gara 
Euskaltzaindiaren arauak eta existitzen diren erreferentziak jarraitzen, 
Frantziako departamenduen arauan egin zuten eguneraketa kaxkarra salbu.

Arkaitz

Amaia Lasheras(e)k dio:
> EIMAk argitaratutako Onomastika izeneko liburuxkarekin
> batera  datorren CDan aurkituko dituzu horietako
> gehienak. Uste  dut Interneten  ere  lor  daitekeela
> liburuxkaren  edukia (eta  CDarena), baina ez naiz
> helbideaz oroitzen. Nire ustez, Wikipedian agertzen 
> diren  izenak  baino  fidagarriagoak  dira  horkoak.
>
> Amaia
>
>
>        
(Continue reading)

gegia | 18 Nov 09:22
Favicon

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

> EIMAk argitaratutako Onomastika izeneko liburuxkarekin
batera  datorren CDan aurkituko dituzu horietako
gehienak. Uste  dut Interneten  ere  lor  daitekeela
liburuxkaren  edukia (eta  CDarena), baina ez naiz
helbideaz oroitzen.

Onomastika liburuxka:
http://tinyurl.com/2y6oem

Onomastika zerrendak:
http://tinyurl.com/2exr6k

Biak EHUko Euskara Zerbitzuaren webgunearen barruan dira:
http://www.euskara-errektoreordetza.ehu.es/p076-11752/eu

--
Gotzon Egia
gegia@...
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
Mikel Morris | 18 Nov 13:22
Favicon

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Hala ere, ez nago ados EIMAk argitaratutako Onomastika izeneko  
liburuxkan agertu diren zenbait izenekin. Barkatu betiko gaia  
ateratzen badut, baina egin zuten gehiena, Elhuyarren gauzak --  
perlak zein txorakeriak -- kopiatzea izan zen. Jakina, Elhuyarreko  
jende asko tartean dagoelako.
Beraz, "Makiavelo", "Vespuzio", "Anberes", eta "Joan Kalbin" bezalako  
astakeria galantak inposatu nahi dituzte eta euskaldun arruntak  
isilik daude, axolarik gabe, ezer ez eztabaitatzeke, ezer ez esan  
gabe, ezer ez arduratu barik. Egia esan, oro har, axolagabekeria jaun  
eta jabe da euskaldungoan, Keith Johnson bezalako kalamidadeek  
iraintzen ez duten bitartean. Bitartean, "Joan Kalbin" tankerako  
itxuragabekeriak batzorde itxi batean erabakitzen dira, inolako  
funtsik gabe.  Zorionez, Euskaltzaindiak ez ditu izen horiek erabaki  
oraindik baina beldur naiz, EIMAren "Onomastika light " horrengatik,   
euskañolaren bidea hartuko ote duten . Eta gero galdetzen dute  
zergatik euskarak ez ote duen espero den aurrerapauso handirik egin  
gizartean. Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?  
Gauzak orain arte jarraituz gero, datorren mendeko otsailaren 30ean  
edo 31ean.

Etsita nauka la cultura baskak, baina datozen belaunaldietan  
erabakiko da, azkenean, euskararen patua. Bitartean, gaztelaniaz  
hezitako jendeak agintzen du euscalginchan, Iparraldeko jendearen  
kalterako. Hala ere, nire hiztegietan, joera bitak sartuko ditut, bai  
euspañola, bai euskara zaindua (Euskaltzaindiak babesten duena,  
jakina). Bitartean, jakina, besteek, neurri handian, esfortzugabeko  
euspañola edo euspainola soil-soilik sartuko dute, besterik ezin  
dutelako. Pena da, baina ez dute erantzungo ez eztabaidatuko,  
itzulist ez baita "forum" bat hori egiteko (eta ez dago inon gainera).

(Continue reading)

Eneko Gotzon | 19 Nov 00:49

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz


El 18/11/2007, a las 13:22, Mikel Morris escribió:
Euskara-Ingeles hiztegiaren egila zara, ezta? :)
Orain arte gutxi erabili dut, baina etorkizunean sarri astinduko dut,  
bere web orria eztandarazi arte ;)
Ez nahiz hizkuntzalari, bai ezjakin, baino adierazten dizut atsegin  
dudala :)

> oro har, axolagabekeria jaun eta jabe da euskaldungoan...
Ez da gizaki euskaldunok dugun arazo bakarra...

> Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?
Euskaltasuna eta kalitatea uztartzen ditugunean?

> Gaztelaniaz hezitako jendeak agintzen du euscalginchan, Iparraldeko  
> jendearen kalterako...
> Esfortzugabeko euspañola...
Inperioak ahaltsu eta anker dira oso (menperatuek erabil dezaketen  
bitartekorik gutxietsi gabe).

> Bakea izan bedi zuekin.

Eta osasuna, itxaropena, jakinduria, kemena... :)

Eneko Gotzon.
enekogotzon@...

2.1 GHz PowerPC G5 (iSight). 2.5 GB RAM. Mac OS 10.4.11.
ADSL 2+, router D-Link DSL-524T, 1 Mb, Ya.com.
iPod Nano 4Gb (1º belaunaldi - 1ª generación).
(Continue reading)

mmorris | 19 Nov 09:11
Favicon

zenbait herrialdeen izenak euskaraz: Anberekeriak

Arazo asko daude eta Anbereskeriak sintoma bat besterik ez dira

On 07-aza-19, at 00:49, Eneko Gotzon wrote:

>
> El 18/11/2007, a las 13:22, Mikel Morris escribió:
> Euskara-Ingeles hiztegiaren egila zara, ezta? :)
> Orain arte gutxi erabili dut, baina etorkizunean sarri astinduko  
> dut, bere web orria eztandarazi arte ;)
> Ez nahiz hizkuntzalari, bai ezjakin, baino adierazten dizut atsegin  
> dudala :)

** Eskerrik asko
>
>> oro har, axolagabekeria jaun eta jabe da euskaldungoan...
> Ez da gizaki euskaldunok dugun arazo bakarra...
>
>> Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?
> Euskaltasuna eta kalitatea uztartzen ditugunean?
>
>> Gaztelaniaz hezitako jendeak agintzen du euscalginchan,  
>> Iparraldeko jendearen kalterako...
>> Esfortzugabeko euspañola...
> Inperioak ahaltsu eta anker dira oso (menperatuek erabil dezaketen  
> bitartekorik gutxietsi gabe).
>
>> Bakea izan bedi zuekin.
>
> Eta osasuna, itxaropena, jakinduria, kemena... :)
>
(Continue reading)

Eneko Gotzon | 14 Dec 06:51

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz: Anberekeriak


El 19/11/2007, a las 9:11, mmorris escribió:

> Arazo asko daude eta Anbereskeriak sintoma bat besterik ez dira

Ene e-postako web orrian aldaketa batzuk egiten ari nintzela, zure  
mezua, arau aitzi, zakarrontzian aurkitu dut.

Orain erantzuten dizut, ulertzen zaitudala adierazteko.

Ondo izan Mikel, eta hobe joka... :)

<enekogotzon@...>

ER: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Eta, bide batez, eta eskuliburuetara jo beharrik gabe, (inork ez al du esan
behar?; non zaude, Jon?), mezuaren izenburuko "zenbait herrialdeen" hori
euskararen gramatika arruntak berak debekatzen du noski. Alegia, askotan
bezala, bonbila baten kolore-ñabarduraz bizi-bizi eta bero-bero
eztabaidatzen ari garen bitartean (toponimo bat), oinarrizko sistema
elektrikoak egiten digu huts (joskerak), gu beste alde batera begira
gaudela.

Altubek iragarri zigun gaitza hori, eta horra: gero eta hitz
jator-txukunagoz, gero eta hizkuntza zabarragoa darabilgu, eta hitzaren
profesionalok gerok ere ardurarik ez.

Tira: pentsa dezagun tekla baten hutsa dela, eta ez neurona batena.

-----Jatorrizko mezua-----
Nondik: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...]Honen izenean: gegia@...
Bidalia: igandea, 2007.eko azaroak 18 09:22
Nora: itzul@...
Gaia: Re: [itzul] zenbait herrialdeen izenak euskaraz

> EIMAk argitaratutako Onomastika izeneko liburuxkarekin
batera  datorren CDan aurkituko dituzu horietako
gehienak. Uste  dut Interneten  ere  lor  daitekeela
liburuxkaren  edukia (eta  CDarena), baina ez naiz
helbideaz oroitzen.

Onomastika liburuxka:
http://tinyurl.com/2y6oem

(Continue reading)

jon | 19 Nov 11:37
Favicon

Re: ER: zenbait herrialdeRen izenak euskaraz

"Juan Garzia Garmendia:
Eta, bide batez, eta eskuliburuetara jo beharrik gabe, (inork ez al du esan
behar?; non zaude, Jon?), mezuaren izenburuko "zenbait herrialdeen" hori
euskararen gramatika arruntak berak debekatzen du noski." 

Bai, baina beti ezin, bada, agiraka ibili. Zain egon naiz ea norbaitek zerbait esaten zuen. Oraintsu esana
daukat eta astunegia ez izatearren...

Bestalde, gaiari lotuta, lan mardula dago hor; euskarak, hasteko, behar zuena. Baina orain,
jarraitzeko, apurka-apurka orraztu egin beharko da, hainbeste gauza ikusi baititut kili-kolo daudenak.

Bat bakarrik aipatzearren, hurbil geratzen zait eta: Portugaleteko zubia. Eraiki zutenean erdaraz
baino ez zen idazten eta, 'Puente "Vizcaya"' jarri zioten, komatxo eta guzti. Oraintsu, izen horri,
aldatu gabe, '"Bizkaia" zubia' erantsi diote. Baina jendeak erdaraz 'Puente Colgante' esaten du, eta
batzuek euskaraz ahoz ere bai (*Puentekolgante), izen berezi moduan ('Puentekolganten' eta abar).
Baina euskaraz, txukun, ez du inork esaten zerrendako "Zubi Esekia", 'Portugaleteko zubia' baizik.

Beste gauza bat da zubi horren deskripzioa egiterakoan burdinazkoa, garaia, zaharra, berriztatua...
eta esekia dela esatea. Antzeko adibide bat jartzearren Plaza del Sagrado Corazón, Jesusen Bihotzaren
plaza da euskaraz, baina, Portugaleteko zubiaren kasuan bezala, erdarazko erabileraren itzulpen
zuzena eginez, Bihotz Sakratu plaza jarri zuten. Horixe, bada: akats bera dela, 'Puente Colgante'
zuzen-zuzen itzultzea.

Jon

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...] En nombre de 
Enviado el: lunes, 19 de noviembre de 2007 10:48
Para: ItzuL
(Continue reading)

Julian Maia | 19 Nov 16:47
Favicon

Re: ER: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Horixe. Edukiz eta formaz, nire ustez ongi errana.
Julian

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...] En nombre
de Juan Garzia Garmendia
Enviado el: lunes, 19 de noviembre de 2007 10:48
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] ER: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Eta, bide batez, eta eskuliburuetara jo beharrik gabe, (inork ez al du esan
behar?; non zaude, Jon?), mezuaren izenburuko "zenbait herrialdeen" hori
euskararen gramatika arruntak berak debekatzen du noski. Alegia, askotan
bezala, bonbila baten kolore-ñabarduraz bizi-bizi eta bero-bero
eztabaidatzen ari garen bitartean (toponimo bat), oinarrizko sistema
elektrikoak egiten digu huts (joskerak), gu beste alde batera begira
gaudela.

Altubek iragarri zigun gaitza hori, eta horra: gero eta hitz
jator-txukunagoz, gero eta hizkuntza zabarragoa darabilgu, eta hitzaren
profesionalok gerok ere ardurarik ez.

Tira: pentsa dezagun tekla baten hutsa dela, eta ez neurona batena.

-----Jatorrizko mezua-----
Nondik: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...]Honen izenean: gegia@...
Bidalia: igandea, 2007.eko azaroak 18 09:22
Nora: itzul@...
(Continue reading)

mmorris | 19 Nov 23:53
Favicon

Re: ER: zenbait herrialderen izenak euskaraz

Ez nuen izenburua idatzi eta bere horretan utzi nuen. Barkatu, aldatu  
behar izan nuen, nik idatzi banuen ere. Barkatu. Hala ere, auzi hori  
dago, eztabaidatzeke. Pena da. Antza denez, hau ez da leku egokia  
horretarako.

Ondo izan guztiok

On 07-aza-19, at 10:47, Juan Garzia Garmendia wrote:

> Eta, bide batez, eta eskuliburuetara jo beharrik gabe, (inork ez al  
> du esan
> behar?; non zaude, Jon?), mezuaren izenburuko "zenbait herrialdeen"  
> hori
> euskararen gramatika arruntak berak debekatzen du noski. Alegia,  
> askotan
> bezala, bonbila baten kolore-ñabarduraz bizi-bizi eta bero-bero
> eztabaidatzen ari garen bitartean (toponimo bat), oinarrizko sistema
> elektrikoak egiten digu huts (joskerak), gu beste alde batera begira
> gaudela.
>
> Altubek iragarri zigun gaitza hori, eta horra: gero eta hitz
> jator-txukunagoz, gero eta hizkuntza zabarragoa darabilgu, eta  
> hitzaren
> profesionalok gerok ere ardurarik ez.
>
> Tira: pentsa dezagun tekla baten hutsa dela, eta ez neurona batena.
>
> -----Jatorrizko mezua-----
> Nondik: itzul-bounces@...
> [mailto:itzul-bounces@...]Honen izenean: gegia@...
(Continue reading)

Kixmi | 17 Nov 17:42

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

Onomastika-ren lotura batzuk Interneten:
http://www.erabili.com/zer_berri/muinetik/1127485583
http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43-573/es/contenidos/informacion/dih/es_5490/adjuntos/estilo_liburua/ONOMASTIKA/IZEN%20ZERRENDAK.pdf

----- Jatorriko mezua ondoren agertzen da -----
Nork: Julen <julenx@...>
Norentzat: ItzuL <itzul@...>
Gaia: [itzul] zenbait herrialdeen izenak euskaraz
Data: Sat, 17 Nov 2007 10:58:24 +0100

>Egun on!
>
>Ea norbaitek laguntzen didan ondorengoekin, ez ditut inon
>topatu:
>
>South Georgia and the South Sandwich Islands
>British Indian Ocean Territory
>Cayman Islands
>Norfolk Island
>Saint Pierre and Miquelon
>Svalbard and Jan Mayen
>Sao Tome and Principe
>Turks and Caicos Islands
>French Southern Territories
>United States Minor Outlying Islands
>British Virgin Islands
>U.S. Virgin Islands
>
>Eskerrik asko aldez aurretik!
>
(Continue reading)

xandonegi | 19 Nov 08:49
Favicon

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

> Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?
Euskaltasuna eta kalitatea uztartzen ditugunean?

Zer falta zaigu, bada, Anberes egokitzat dugunoi, euskaltasuna ala kalitatea? Ala biak uztartzeko gaitasuna?

> Gaztelaniaz hezitako jendeak agintzen du euscalginchan, Iparraldeko  
> jendearen kalterako...
> Esfortzugabeko euspañola...
Inperioak ahaltsu eta anker dira oso (menperatuek erabil dezaketen  
bitartekorik gutxietsi gabe).

Zein dira menperatuak?
Zein dira erabil ditzaketen bitartekoak?

-----Jatorrizko mezua-----
Nork: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...] Noren izenean: Eneko Gotzon
Bidaltze-data: astelehena, 2007.eko azaroak 19 00:50
Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] zenbait herrialdeen izenak euskaraz

El 18/11/2007, a las 13:22, Mikel Morris escribió:
Euskara-Ingeles hiztegiaren egila zara, ezta? :)
Orain arte gutxi erabili dut, baina etorkizunean sarri astinduko dut,  
bere web orria eztandarazi arte ;)
Ez nahiz hizkuntzalari, bai ezjakin, baino adierazten dizut atsegin  
dudala :)

> oro har, axolagabekeria jaun eta jabe da euskaldungoan...
Ez da gizaki euskaldunok dugun arazo bakarra...
(Continue reading)

mmorris | 19 Nov 09:21
Favicon

zenbait herrialdeen izenak euskaraz: Anberekeriak


On 07-aza-19, at 08:51, xandonegi@... wrote:

>> Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?
> Euskaltasuna eta kalitatea uztartzen ditugunean?
>
> Zer falta zaigu, bada, Anberes egokitzat dugunoi, euskaltasuna ala  
> kalitatea? Ala biak uztartzeko gaitasuna?

** Kontua ez da kaltitatea edo euskaltasuna, behar gabeko menpekeria  
uxatzea baizik. Askotan aipatu dut gai hau baina, laburbilduta,  
Amberes soil-soilik gaztelaniaz erabiltzen da. Ez da batere  
internazionala eta Iparraldeko euskaldunek ez dute erabiltzen. Beraz,  
Anberes hitza erabiltzeak hemengo (Hegoaldea irakur bedi)  menpekeria  
txepela salatzen du. Antwerpen edo Antuerpe edo antzeko zerbait egin  
behar da eta bidenabar "Flandes" ere baztertu behar da. Flandes soil- 
soilik euspainolez erabiltzen da. (jatorrizkoa Vlaanderen, ing.  
Flanders, Fr. Port. Flandres). Txillardegik "Flandria" erabiltzen du.
Harrigarria da, benetan, euspañolari egiten dioten atxikimendu hori,  
Iparraldekoak kontuan hartu gabe. Zazpiak bat ala laurak bat? Edo  
Iparraldea erabat galdutzat, euskara aldetik, hartu behar dugu?

>
>> Gaztelaniaz hezitako jendeak agintzen du euscalginchan, Iparraldeko
>> jendearen kalterako...
>> Esfortzugabeko euspañola...
> Inperioak ahaltsu eta anker dira oso (menperatuek erabil dezaketen
> bitartekorik gutxietsi gabe).
>
> Zein dira menperatuak?
(Continue reading)

Eneko Gotzon | 19 Nov 21:22

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz

>>> Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?
>> Euskaltasuna eta kalitatea uztartzen ditugunean?
> Zer falta zaigu, bada, Anberes egokitzat dugunoi, euskaltasuna ala  
> kalitatea? Ala biak uztartzeko gaitasuna?
Kritikagilearen arrazoiak ustez ulertzen dituen baten iruzkin orokor  
eta otzan bat da.

>>> Gaztelaniaz hezitako jendeak agintzen du euscalginchan,  
>>> Iparraldeko jendearen kalterako...
>>> Esfortzugabeko euspañola...
>> Inperioak ahaltsu eta anker dira oso (menperatuek erabil dezaketen  
>> bitartekorik gutxietsi gabe).
> Zein dira menperatuak? Zein dira erabil ditzaketen bitartekoak?
Egia bere buruaren jabe da. Gizakia hari hurbiltzen saia daiteke.
Hastapen etikoak zolitasun eta olde onez finkatzen badira, gera  
daiteken ariketa bakarra bakoitzari dagokiona esleitzea da. Ene ustez  
ez da zail.

Eneko Gotzon.
enekogotzon@...

xandonegi | 20 Nov 08:17
Favicon

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz


>>> Gaztelaniaz hezitako jendeak agintzen du euscalginchan,  
>>> Iparraldeko jendearen kalterako...
>>> Esfortzugabeko euspañola...
>> Inperioak ahaltsu eta anker dira oso (menperatuek erabil dezaketen  
>> bitartekorik gutxietsi gabe).
> Zein dira menperatuak? Zein dira erabil ditzaketen bitartekoak?
Egia bere buruaren jabe da. Gizakia hari hurbiltzen saia daiteke.
Hastapen etikoak zolitasun eta olde onez finkatzen badira, gera  
daiteken ariketa bakarra bakoitzari dagokiona esleitzea da. Ene ustez  
ez da zail.

Zoritxarrez ezin dut eztabaida honekin aurrera jarraitu, ez baitaukat mailarik. Saiatu banaiz ere, ez
dut ulertu idatzi duzun ezer, ez "gara daitekeen ariketa bakarra bakoitzari dagokiona esleitzea da"
hori, ez aurretik nahiz atzetik doazenak ere. Hurrengo batean, beharbada, jarraituko dugu zail ez omen
den kontu horrekin. Bitartean, izan ongi. 

-----Jatorrizko mezua-----
Nork: itzul-bounces@...
[mailto:itzul-bounces@...] Noren izenean: Eneko Gotzon
Bidaltze-data: astelehena, 2007.eko azaroak 19 21:22
Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] zenbait herrialdeen izenak euskaraz

>>> Noiz aterako da euskal unibertsoa gaztelaniaren orbitatik?
>> Euskaltasuna eta kalitatea uztartzen ditugunean?
> Zer falta zaigu, bada, Anberes egokitzat dugunoi, euskaltasuna ala  
> kalitatea? Ala biak uztartzeko gaitasuna?
Kritikagilearen arrazoiak ustez ulertzen dituen baten iruzkin orokor  
eta otzan bat da.
(Continue reading)

Eneko Gotzon | 21 Nov 00:24

Re: zenbait herrialdeen izenak euskaraz


El 20/11/2007, a las 8:18, <xandonegi@...>  
<xandonegi@...> escribió:

> Zoritxarrez ezin dut eztabaida honekin aurrera jarraitu... ez dut  
> ulertu idatzi duzun ezer...
Etorkizunean saiatuko naiz hobe azaltzen.

> Bitartean, izan ongi.
Hori da garrantzitsuena, eta baita nik opa zaitudana: ongizatea :)

Eneko Gotzon.
enekogotzon@...


Gmane