Jon Altza | 20 Jun 2012 11:16
Picon

acrecimiento

Egun on,

decrecimiento = deshazkunde gisa eman izan dugu euskaraz, baina orain kontu berria iritsi zaigu, niretzat berria dena, behintzat: ACRECIMIENTO.
Frantziatik omen dator, eta deshazkunde kontzeptuaren (balizko) kutsu negatiboa (atzera egitearena) saihesteko erabiltzen omen da. Ideiarik?

Mila esker!

JON

jon | 20 Jun 2012 11:50
Picon
Favicon

Re: acrecimiento

Baliteke frantsesez, ‘croissance’ daukatenez, baina ‘acroissance’ ez, hala egitea. Gaztelaniaz, ostera, ‘acrecimiento’ justu kontrakoa da. Eta hala aurkitu baduzu, itzulpen txar bat da. Hara, RAEk:

 

acrecimiento.

1. m. Acción y efecto de acrecer.

2. m. acrecencia ( derecho de acrecer).

3. m. acrecencia ( bienes).

acrecer.

(Del lat. accrescĕre).

1. tr. Hacer mayor, aumentar. U. t. c. intr. y c. prnl.

2. intr. Der. Dicho de un partícipe: Percibir el aumento que le corresponde cuando otro partícipe pierde su cuota o renuncia a ella.

MORF. conjug. c. agradecer.

□ V.

derecho de acrecer

Euskaraz ‘deshazkunde’k ez dauka zentzu negatiborik, ‘murrizketa’k bai. Horregatik, ‘deshazkunde’ erabiliko nuke kontzeptu hori adierazteko. Frantziako azken txilioa islatu nahi baduzu, ‘acroissance’ erabili, etzanda.

 

Jon

 

 

 

 

 

Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org]
Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 11:17
Nori: ItzuL
Gaia: [itzul] acrecimiento

 

Egun on,

decrecimiento = deshazkunde gisa eman izan dugu euskaraz, baina orain kontu berria iritsi zaigu, niretzat berria dena, behintzat: ACRECIMIENTO.
Frantziatik omen dator, eta deshazkunde kontzeptuaren (balizko) kutsu negatiboa (atzera egitearena) saihesteko erabiltzen omen da. Ideiarik?

Mila esker!

JON

 
jon | 20 Jun 2012 11:56
Picon
Favicon

Re: acrecimiento

Beste aukera bat ‘ezhazkundea’ da, baina…

 

 

 
martin | 20 Jun 2012 12:00
Picon

Re: acrecimiento

‘desazkundea’, hatxerik gabe, ezta? (‘deserri’ eta abarren moduan)

Martin

 
________________________________________
Nork: jon-agirre <at> ej-gv.es [mailto:jon-agirre <at> ej-gv.es] 
Bidaltze-data: asteazkena, 2012.eko ekainak 20 11:50
Nori: itzul <at> postaria.com
Gaia: Re: [itzul] acrecimiento

Baliteke frantsesez, ‘croissance’ daukatenez, baina ‘acroissance’ ez, hala egitea.
Gaztelaniaz, ostera, ‘acrecimiento’ justu kontrakoa da. Eta hala aurkitu baduzu, itzulpen txar
bat da. Hara, RAEk:
 
acrecimiento.
1. m. Acción y efecto de acrecer.
2. m. acrecencia (‖ derecho de acrecer).
3. m. acrecencia (‖ bienes).
acrecer.
(Del lat. accrescĕre).
1. tr. Hacer mayor, aumentar. U. t. c. intr. y c. prnl.
2. intr. Der. Dicho de un partícipe: Percibir el aumento que le corresponde cuando otro partícipe pierde
su cuota o renuncia a ella.
¶ 
MORF. conjug. c. agradecer.
□ V. 
derecho de acrecer
Euskaraz ‘deshazkunde’k ez dauka zentzu negatiborik, ‘murrizketa’k bai. Horregatik,
‘deshazkunde’ erabiliko nuke kontzeptu hori adierazteko. Frantziako azken txilioa islatu nahi
baduzu, ‘acroissance’ erabili, etzanda.
 
Jon
 
 
 
 
 
________________________________________
Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80 <at> gmail.com] 
Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 11:17
Nori: ItzuL
Gaia: [itzul] acrecimiento
 
Egun on, 

decrecimiento = deshazkunde gisa eman izan dugu euskaraz, baina orain kontu berria iritsi zaigu,
niretzat berria dena, behintzat: ACRECIMIENTO. 
Frantziatik omen dator, eta deshazkunde kontzeptuaren (balizko) kutsu negatiboa (atzera egitearena)
saihesteko erabiltzen omen da. Ideiarik?

Mila esker!

JON
 

jon | 20 Jun 2012 13:14
Picon
Favicon

Re: acrecimiento

Nire ustez, bai: hatxe barik.

-----Jatorrizko mezua-----
Nork: martin-rezola@...
[mailto:martin-rezola@...] 
Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 12:00
Nori: itzul@...
Gaia: Re: [itzul] acrecimiento

‘desazkundea’, hatxerik gabe, ezta? (‘deserri’ eta abarren moduan)

Martin

 
________________________________________
Nork: jon-agirre@...
[mailto:jon-agirre@...] 
Bidaltze-data: asteazkena, 2012.eko ekainak 20 11:50
Nori: itzul@...
Gaia: Re: [itzul] acrecimiento

Baliteke frantsesez, ‘croissance’ daukatenez, baina ‘acroissance’ ez, hala egitea.
Gaztelaniaz, ostera, ‘acrecimiento’ justu kontrakoa da. Eta hala aurkitu baduzu, itzulpen txar
bat da. Hara, RAEk:

acrecimiento.
1. m. Acción y efecto de acrecer.
2. m. acrecencia (‖ derecho de acrecer).
3. m. acrecencia (‖ bienes).
acrecer.
(Del lat. accrescĕre).
1. tr. Hacer mayor, aumentar. U. t. c. intr. y c. prnl.
2. intr. Der. Dicho de un partícipe: Percibir el aumento que le corresponde cuando otro partícipe pierde
su cuota o renuncia a ella.
¶ 
MORF. conjug. c. agradecer.
□ V. 
derecho de acrecer
Euskaraz ‘deshazkunde’k ez dauka zentzu negatiborik, ‘murrizketa’k bai. Horregatik,
‘deshazkunde’ erabiliko nuke kontzeptu hori adierazteko. Frantziako azken txilioa islatu nahi
baduzu, ‘acroissance’ erabili, etzanda.

Jon

 

 

________________________________________
Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80@...] 
Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 11:17
Nori: ItzuL
Gaia: [itzul] acrecimiento

Egun on, 

decrecimiento = deshazkunde gisa eman izan dugu euskaraz, baina orain kontu berria iritsi zaigu,
niretzat berria dena, behintzat: ACRECIMIENTO. 
Frantziatik omen dator, eta deshazkunde kontzeptuaren (balizko) kutsu negatiboa (atzera egitearena)
saihesteko erabiltzen omen da. Ideiarik?

Mila esker!

JON

Bakartxo ARRIZABALAGA | 20 Jun 2012 14:02
Picon
Favicon

Re: acrecimiento

Frantsesez bada accroîssement eta accroître, emendatze edo handitze zentzuan, gaztelaniaz bezala. Dena den "a" hori ezaren esanahiarekin izanen da, segurki, emana eta ez desegite moduan décroisance edo décroisement moduan, hartara, hazkunde eza edo litzateke haboro.

Bakartxo




> Message du 20/06/12 11:50
> De : jon-agirre <at> ej-gv.es
> A : itzul-/9qXvnWia/9Wk0Htik3J/w@public.gmane.org
> Copie à :
> Objet : Re: [itzul] acrecimiento
>
>

Baliteke frantsesez, ‘croissance’ daukatenez, baina ‘acroissance’ ez, hala egitea. Gaztelaniaz, ostera, ‘acrecimiento’ justu kontrakoa da. Eta hala aurkitu baduzu, itzulpen txar bat da. Hara, RAEk:

 

acrecimiento.

1. m. Acción y efecto de acrecer.

2. m. acrecencia ( derecho de acrecer).

3. m. acrecencia ( bienes).

acrecer.

(Del lat. accrescĕre).

1. tr. Hacer mayor, aumentar. U. t. c. intr. y c. prnl.

2. intr. Der. Dicho de un partícipe: Percibir el aumento que le corresponde cuando otro partícipe pierde su cuota o renuncia a ella.

MORF. conjug. c. agradecer.

□ V.

derecho de acrecer

Euskaraz ‘deshazkunde’k ez dauka zentzu negatiborik, ‘murrizketa’k bai. Horregatik, ‘deshazkunde’ erabiliko nuke kontzeptu hori adierazteko. Frantziako azken txilioa islatu nahi baduzu, ‘acroissance’ erabili, etzanda.

 

Jon

 

 

 

 

 

Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org]
> Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 11:17
> Nori: ItzuL
> Gaia: [itzul] acrecimiento

 

Egun on,
>
> decrecimiento = deshazkunde gisa eman izan dugu euskaraz, baina orain kontu berria iritsi zaigu, niretzat berria dena, behintzat: ACRECIMIENTO.
> Frantziatik omen dator, eta deshazkunde kontzeptuaren (balizko) kutsu negatiboa (atzera egitearena) saihesteko erabiltzen omen da. Ideiarik?
>
> Mila esker!
>
> JON

 
Jon Altza | 20 Jun 2012 16:16
Picon

Re: acrecimiento

Laburbilduz: 'ezhazkundea' izan daiteke irtenbide bat, batik bat kontuan hartuta 'des-' horrek duen kontrako esanahia. 'Ez-' aurretik jarrita, 'hazteari utzi' moduko zerbait uler daiteke, baina atzera egin gabe.

Azken zalantzak: 'ezhazkundea' aukeratuz gero, ez luke H galduko? Eta, Jon, zergatik 'baina...' hori? :-S

Eskerrik asko guztioi!!!

JON

martin | 21 Jun 2012 08:23
Picon

Re: acrecimiento

Nik uste baietz, Jon, H galduko lukeela. Honen bidetik:

 

ezilkor izond. 'hilezina, hilezkorra'

ezilkortasun iz. 'hilezkortasuna, hilezintasuna'

ezilkortu, ezilkor/ezilkortu, ezilkortzen. du ad. g.er. 'hilezkortu'

(Hiztegi Batua)

 

Martin

 

________________________________________

Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org]

Bidaltze-data: asteazkena, 2012.eko ekainak 20 16:17

Nori: ItzuL

Gaia: Re: [itzul] acrecimiento

 

Laburbilduz: 'ezhazkundea' izan daiteke irtenbide bat, batik bat kontuan hartuta 'des-' horrek duen kontrako esanahia. 'Ez-' aurretik jarrita, 'hazteari utzi' moduko zerbait uler daiteke, baina atzera egin gabe.

 

Azken zalantzak: 'ezhazkundea' aukeratuz gero, ez luke H galduko? Eta, Jon, zergatik 'baina...' hori? :-S

 

Eskerrik asko guztioi!!!

 

JON

jon | 21 Jun 2012 10:52
Picon
Favicon

Re: acrecimiento

< Eta, Jon, zergatik 'baina...' hori? :-S>

 

Hitz bat edukita, beste batek arrakasta izango ote duen eta bitasunak merezi ote duen zalantza adierazi nahi nuen.

 

Bestalde, idazkerari dagokionez, lotuta idatziaz gero, h barik izan beharko luke, ziur. Eta HB ikusita lotuta da modurik erabiliena baina ez bakarra. Hau da, ‘ezazkundea’, baina ‘ez-hakzundea’ ere aukera bat izan liteke. HBn begiratu dut, ikustearren, eta “ez-“ aurrizkidun (ustez) guztiak atera ditut. Hara emaitza:

1 bereiz idatzita (izena).

5 marratxoarekin idatzita (1 izena, besteak izenondoak), eta bat marratxoarekin idaztea gaitzetsita. Interesgarria, batek sinonimoa duela grekotiko “a-“ aurrizkiduna, baina erroa ere mailegua da. Ezingo genuke gure kasuan aplikatu (‘*ahazkunde’,  gainera, ahazte edo ahanztearekin lotuko genuke).

Gainerakoak lotuta, kategoria gramatikal guztietakoak. Batek sinonimoa, “des-“ aurrizkiduna. Hiru kasutan (izatez kasu bera) h galduta: ezilkor, ezilkortasun, ezilkortu.

 

Ez dakit Euskaltzaindiak zer irizpide jarraitu duen salbuespen horiek egiteko. Erabilera, edo beharbada bat ere ez, hala atera zaiola. Baina beste irizpiderik ezean, modu erabiliena lotuta denez, lotuta idatziko nuke, behar izanez gero: ‘ezazkundea’. Ezin ukatu, ‘ez-hazkundea’ gardenagoa dela, baina lotuta ikustera ohitu gabe gaudelako… oraindik.

 

Zerrenda osoa:

 

ez ikusi iz. g.er. 'mespretxua': alargun koitaduari ez ikusi asko egiten zizkioten.

 

ez-gramatikal Gram.

ez-gramatikaltasun Gram.

ez-konfesional izond. Sin. akonfesional

ez-metal izond. Kim.

ez-organiko izond. Kim.

ez-ohizko* e. ezohiko

 

ezantsiatu, ezantsia, ezantsiatzen. da/du ad. Ipar. g.er. 'antsikabetu, axolagabetu'

ezatsegin izond. Sin. desatsegin

ezaxola izond. Ipar. 'axolagabea'

ezaxolakeria iz. Ipar. 'axolagabekeria'

ezaxolaki adlag. Ipar. 'axolagabeki'

ezaxolarazi, ezaxolaraz, ezaxolarazten. du ad. g.er.

ezaxolatasun iz. Ipar. 'axolagabekeria'

ezaxolatu, ezaxola/ezaxolatu, ezaxolatzen. da ad. Ipar. 'axolagabetu'

ezaxolatuki adlag. Ipar.

ezbehar iz.

ezberdin

ezberdindu, ezberdin/ezberdindu, ezberdintzen. du ad.

ezberdintasun

ezbide iz. g.er. 'bidegabea, bidegabekeria' ezbideko izlag. g.er.

ezdeus 1 izond. 2 iz.

ezdeusarazi, ezdeusaraz, ezdeusarazten. du ad.

ezdeuskeria

ezdeustasun

ezdeustatu, ezdeusta, ezdeustatzen. da/du ad. Ipar. g.er. 'ezdeustu'

ezdeustu, ezdeus/ezdeustu, ezdeusten. da/du ad.

ezeduki 1 izond. 2 iz. Bizk.

ezedukitasun iz. Bizk. g.er.

ezegoki

ezegonkor izond. 'egongaitza'

ezegonkortasun iz. 'egongaiztasuna'

ezesgarri izond. g.er. 'arbuiagarria'

ezespen

ezetsi, ezets, ezesten. du ad.

ezezagun

ezezagutu izond. g.er.

ezgai izond.

ezgaitasun

ezgaitu, ezgai/ezgaitu, ezgaitzen. du ad.

ezgarai

ezgauza

ezikasi izond.

ezilkor izond. 'hilezina, hilezkorra'

ezilkortasun iz. 'hilezkortasuna, hilezintasuna'

ezilkortu, ezilkor/ezilkortu, ezilkortzen. du ad. g.er. 'hilezkortu'

ezizen

ezjakin izond. ezjakinean adlag. 'jakin gabe, ohartu gabe' ezjakinez adlag. Zah. 'ezjakinean'

ezjakintasun

ezjakite iz. 'ezjakintasuna'

ezleku

ezohiko izlag.

ezongi iz. Ipar. eta Naf. 'ondoeza'

ezontsa iz. Ipar. 'ondoeza'

ezordu

ezoren

ezpurutasun iz. Fis., Kim.

ezurte

ezuste  ezustean  ezusteko 1 izlag.: galerna eta zurrunbiloa ditu ezusteko lagun. 2 iz.: sekulako ezustekoa etorri zaie gainera.

 

Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org]
Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 16:17
Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] acrecimiento

 

Laburbilduz: 'ezhazkundea' izan daiteke irtenbide bat, batik bat kontuan hartuta 'des-' horrek duen kontrako esanahia. 'Ez-' aurretik jarrita, 'hazteari utzi' moduko zerbait uler daiteke, baina atzera egin gabe.

Azken zalantzak: 'ezhazkundea' aukeratuz gero, ez luke H galduko? Eta, Jon, zergatik 'baina...' hori? :-S

Eskerrik asko guztioi!!!

JON

 
Jon Altza | 21 Jun 2012 11:11
Picon

Re: acrecimiento

Eskerrik asko denoi.

Bereziki, eskerrik asko, Jon; bitasun horren "aurkakoa" naiz ni ere, baina politikoki zuzena eta aurrerakoia izateko egungo joerak halakoak sortzen ditu etengabe hizkuntza guztietan (horren froga izan da sarritan zerrenda hau bera). Batzuetan zabalpen semantikoa da eta besteetan asmakeria hutsa; batzuetan arrakasta dute eta besteetan desagertzen dira, besterik gabe. Ikusiko dugu zertan gelditzen den... H-rik gabe emango dut (ezilkor style), baina egia da, berria izaki, errazago ikusten dela marratxoarekin. Ea, bada...

ERABAKIA: ezazkunde (edo horixe esango diot bezeroari, ea berak zer dioen...)

Mila esker berriz ere!

JON

<jon-agirre-zLrzeTN6uug@public.gmane.org> igorleak hau idatzi zuen (2012eko ekaren 21a 10:52):

< Eta, Jon, zergatik 'baina...' hori? :-S>

 

Hitz bat edukita, beste batek arrakasta izango ote duen eta bitasunak merezi ote duen zalantza adierazi nahi nuen.

 

Bestalde, idazkerari dagokionez, lotuta idatziaz gero, h barik izan beharko luke, ziur. Eta HB ikusita lotuta da modurik erabiliena baina ez bakarra. Hau da, ‘ezazkundea’, baina ‘ez-hakzundea’ ere aukera bat izan liteke. HBn begiratu dut, ikustearren, eta “ez-“ aurrizkidun (ustez) guztiak atera ditut. Hara emaitza:

1 bereiz idatzita (izena).

5 marratxoarekin idatzita (1 izena, besteak izenondoak), eta bat marratxoarekin idaztea gaitzetsita. Interesgarria, batek sinonimoa duela grekotiko “a-“ aurrizkiduna, baina erroa ere mailegua da. Ezingo genuke gure kasuan aplikatu (‘*ahazkunde’,  gainera, ahazte edo ahanztearekin lotuko genuke).

Gainerakoak lotuta, kategoria gramatikal guztietakoak. Batek sinonimoa, “des-“ aurrizkiduna. Hiru kasutan (izatez kasu bera) h galduta: ezilkor, ezilkortasun, ezilkortu.

 

Ez dakit Euskaltzaindiak zer irizpide jarraitu duen salbuespen horiek egiteko. Erabilera, edo beharbada bat ere ez, hala atera zaiola. Baina beste irizpiderik ezean, modu erabiliena lotuta denez, lotuta idatziko nuke, behar izanez gero: ‘ezazkundea’. Ezin ukatu, ‘ez-hazkundea’ gardenagoa dela, baina lotuta ikustera ohitu gabe gaudelako… oraindik.

 

Zerrenda osoa:

 

ez ikusi iz. g.er. 'mespretxua': alargun koitaduari ez ikusi asko egiten zizkioten.

 

ez-gramatikal Gram.

ez-gramatikaltasun Gram.

ez-konfesional izond. Sin. akonfesional

ez-metal izond. Kim.

ez-organiko izond. Kim.

ez-ohizko* e. ezohiko

 

ezantsiatu, ezantsia, ezantsiatzen. da/du ad. Ipar. g.er. 'antsikabetu, axolagabetu'

ezatsegin izond. Sin. desatsegin

ezaxola izond. Ipar. 'axolagabea'

ezaxolakeria iz. Ipar. 'axolagabekeria'

ezaxolaki adlag. Ipar. 'axolagabeki'

ezaxolarazi, ezaxolaraz, ezaxolarazten. du ad. g.er.

ezaxolatasun iz. Ipar. 'axolagabekeria'

ezaxolatu, ezaxola/ezaxolatu, ezaxolatzen. da ad. Ipar. 'axolagabetu'

ezaxolatuki adlag. Ipar.

ezbehar iz.

ezberdin

ezberdindu, ezberdin/ezberdindu, ezberdintzen. du ad.

ezberdintasun

ezbide iz. g.er. 'bidegabea, bidegabekeria' ezbideko izlag. g.er.

ezdeus 1 izond. 2 iz.

ezdeusarazi, ezdeusaraz, ezdeusarazten. du ad.

ezdeuskeria

ezdeustasun

ezdeustatu, ezdeusta, ezdeustatzen. da/du ad. Ipar. g.er. 'ezdeustu'

ezdeustu, ezdeus/ezdeustu, ezdeusten. da/du ad.

ezeduki 1 izond. 2 iz. Bizk.

ezedukitasun iz. Bizk. g.er.

ezegoki

ezegonkor izond. 'egongaitza'

ezegonkortasun iz. 'egongaiztasuna'

ezesgarri izond. g.er. 'arbuiagarria'

ezespen

ezetsi, ezets, ezesten. du ad.

ezezagun

ezezagutu izond. g.er.

ezgai izond.

ezgaitasun

ezgaitu, ezgai/ezgaitu, ezgaitzen. du ad.

ezgarai

ezgauza

ezikasi izond.

ezilkor izond. 'hilezina, hilezkorra'

ezilkortasun iz. 'hilezkortasuna, hilezintasuna'

ezilkortu, ezilkor/ezilkortu, ezilkortzen. du ad. g.er. 'hilezkortu'

ezizen

ezjakin izond. ezjakinean adlag. 'jakin gabe, ohartu gabe' ezjakinez adlag. Zah. 'ezjakinean'

ezjakintasun

ezjakite iz. 'ezjakintasuna'

ezleku

ezohiko izlag.

ezongi iz. Ipar. eta Naf. 'ondoeza'

ezontsa iz. Ipar. 'ondoeza'

ezordu

ezoren

ezpurutasun iz. Fis., Kim.

ezurte

ezuste  ezustean  ezusteko 1 izlag.: galerna eta zurrunbiloa ditu ezusteko lagun. 2 iz.: sekulako ezustekoa etorri zaie gainera.

 

Nork: Jon Altza [mailto:jonsanchez80-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@public.gmane.org]
Bidaltze-data: miércoles, 20 de junio de 2012 16:17


Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] acrecimiento

 

Laburbilduz: 'ezhazkundea' izan daiteke irtenbide bat, batik bat kontuan hartuta 'des-' horrek duen kontrako esanahia. 'Ez-' aurretik jarrita, 'hazteari utzi' moduko zerbait uler daiteke, baina atzera egin gabe.


Azken zalantzak: 'ezhazkundea' aukeratuz gero, ez luke H galduko? Eta, Jon, zergatik 'baina...' hori? :-S

Eskerrik asko guztioi!!!

JON

 


Gmane