Re: Berber domain name?
Azul Pablo!
> Now, the language can be referred as Tamazight with "ber" as the code,
> that is not a problem.
I suppose that's true (as much as I dislike the remarkably arbitrary ISO list
in general.)
> Well, tifinagh isn't yet encoded in Unicode, but hopefully it will be
> there for unicode 4.1 or 4.2; in any case it will be available in the
> future, so it should be thought about.
Yeah, there's been a fair amount of activity on that lately at the (Yahoo)
Unicode-Afrique list; I think the new standard should be ready pretty soon.
(As it should be, now that Tifinagh has been adopted officially by the
Moroccan educational system.)
> Another solution could be to use the same domain, and have two pages for
> each article, on in latin the other in tifinagh (with a small converter
> program it should be quite easy to generate them), in a way similar of
> how chinese wikipedia does.
I think that would be the best solution, as Berber is still written in at
least 2 scripts, and not infrequently Arabic as well, as in the recent
translation of the Quran, and all three are automatically mutually
convertible. Also, it would be impossible to sensibly divide the domains
without going beyond the ISO system, since "Berber (other)" includes some
Moroccan dialects (now written in Tifinagh) some Algerian dialects (now
written in Latin) and some Libyan dialects (commonly written in Arabic.) How
does Chinese wikipedia do it?
(Continue reading)