Re: i18n in Forrest
Juan Jose Pablos <cheche <at> che-che.com>
2003-10-03 02:38:18 GMT
Jeff Turner wrote:
> Me too :) Any volunteers for explaining how it works now, how it will
> work eventually, and how we get from here to there?
>
out of bug #FOR-18 seems to me that we could aggree on this:
1) Eventually forrest provide translated content for the content that
comes from forrest (copyright notice, some tags and stuff)
2) Menus,tabs could be provide by forrest but allow to overwrite by users
3) You have one XML source file per language
We will start by 1 and 2
A) Use catalogs for xsl:text output that belongs to forrest
(menu,tabs,footer)
I am not sure if we will be using the lables of a keyword to find the
translation e.g.
<my-page label"My label" />
if I use "My label" as the translation key, that key is case sensitive
and "My label page" could have same meaning on that context.
If I use my-page as the translation key then I have not got access to
the information displayed to the user that could be "Cool Label" and the
translation could be wrong.
(Continue reading)